لا توجد نتائج مطابقة لـ حقوق التسجيل

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي حقوق التسجيل

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Avec le temps, au fur et à mesure du développement de différents droits secondaires par rapport à la terre, les États ont conçu d'autres mécanismes pour définir et enregistrer ces droits.
    وبمضي الوقت، وبتطور مختلف الحقوق الفرعية في الأرض، وضعت الدول آليات أخرى لتأكيد هذه الحقوق وتسجيلها.
  • Difficultés rencontrées lors de la création et de l'enregistrement des associations de défense des droits de l'homme
    ألف - الصعوبات في إنشاء رابطات حقوق الإنسان وتسجيلها
  • - Mais à qui reversiez-vous les droits ? - À la maison Sussex.
    لكن لمن دفعت ثمن الحقوق ؟ )إلى تسجيلات ساسيج ( Sussex -
  • Objet: Refus d'enregistrement d'une association de défense des droits de l'homme par les autorités de l'État partie
    الموضوع: رفض سلطات الدولة الطرف تسجيل جمعية حقوق الإنسان
  • Dans certains de ces registres, il est possible d'inscrire une sûreté aussi bien qu'un titre de propriété.
    وفي بعض تلك السجلات، يمكن تسجيل الحقوق الضمانية فضلا عن شهادات الملكية.
  • Après débat, le Groupe de travail a décidé de ne pas fixer de délai de grâce pour l'inscription des sûretés en garantie d'acquisitions sur des stocks.
    وبعد المناقشة، قرّر الفريق العامل عدم السماح بمهلة زمنية في تسجيل الحقوق الضمانية في ثمن احتياز المخزونات.
  • Priorité des sûretés réelles mobilières en garantie du paiement d'acquisitions sur des biens rattachés à des immeubles sur des sûretés immobilières inscrites antérieurement (approche unitaire)
    أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية في التجهيزات الثابتة في غير المنقولات على الحقوق الضمانية المسبقة التسجيل في غير المنقولات (النهج الوحدوي)
  • Le registre général des sûretés recommandé dans le présent Guide poursuit des objectifs restreints axés sur l'inscription des sûretés constituées sur les biens meubles.
    والسجل العام للحقوق الضمانية الموصى به في هذا الدليل سجل محدود الغرض يركز على تسجيل الحقوق الضمانية في الممتلكات المنقولة.
  • Des défenseurs des droits de l'homme ont eu des difficultés à faire enregistrer leur organisation dans les pays suivants: Bélarus, Égypte, Fédération de Russie, Honduras, Ouzbékistan, Tunisie et Zimbabwe.
    وواجه مدافعون عن حقوق الإنسان صعوبات في تسجيل منظماتهم في الاتحاد الروسي، وأوزبكستان، وبيلاروس، وتونس، وزمبابوي، ومصر، وهندوراس.
  • Priorité des droits de propriété dans le cadre de mécanismes de réserve de propriété sur des biens meubles corporels autres que des stocks ou des biens de consommation sur des sûretés inscrites antérieurement grevant les mêmes biens meubles corporels (approche non unitaire)
    أولوية حقوق الملكية بموجب أدوات الاحتفاظ بحق الملكية في السلع بخلاف المخزونات أو السلع الاستهلاكية على الحقوق الضمانية المسبقة التسجيل في السلع نفسها (النهج غير الوحدوي)